che ne dite se postassi i testi di tutte le canzoni, con relative traduzioni? *__*
inizio da glaring dream...
la traduzione l'ho presa dal sito nanoda.com
GLARING DREAM
nigiyaka na hitogomi ni tokeru tsubuyaki ga
ashi moto ni chirabatta omoide nijimaseru
mayoi aruku machi no kagayaki wa
(glaring one way)
kogo e sou na boku o terasu
tsumetai toki ga yume o furaseru kono te no naka o suri nukete
negai kazo e mezame ta toki ni yureru maboroshi ni kimi ga utsuru
boku o michibiku kasu kana shiruetto
nagasareru fuan dake o tsugeru yasashisa mo
eien ni mita sareta ashita mo hoshi kunai
kimi ni todoke ruhazuno kotoba wa
(it's talk to myself)
kage mo naku hibi ni ochiru
furueru yubi de yume o kasaneru iki mo dekizuni kuzureteku
tashi kana koto futashi kasugite nani o shinji reba kimi ni aeru?
shiroku kieteku ano hi no shiruetto
awaku somaru kisetsu o miageru
(Life Winter Dream)
tachi domaru boku o sarau
kaze ni kisareru torinoko sareru mune ni kaji kamu akogaremo
tsumetai toki ga yume ni tadayou sono te no naka ni uketomete
negai kazo e mezame ta toki ni yureru maboroshi ni kimi ga utsuru
boku o michibiku kasu kana shiruetto
...Traduzione...
Il sussurro che si dissolve tra la folla eccitata
Mi fa rivivere ricordi dispersi nell'eco dei miei passi
Le luci della strada in cui cammino disperato
(glaring one way)
Mi illuminano con freddezza e mi sembra di congelare.
Questi tempi così bui fanno svanire le
mie speranze come pioggia e mi scivolano tra le mani.
Quando mi sono svegliato dai miei sogni senza fine,
ho visto te come in un'illusione scintillante.
Sarà la sagoma di colui che sorride timidamente a guidarmi.
Anche se la dolcezza che traspare dal flusso delle tue ansie
Ha riempito la mia eternità, non voglio che il domani arrivi.
Le parole che dovevo donarti stanno
(it's talk to myself)
Cadendo nella ombre della monotonia quotidiana.
Con mani tremanti, ho raccolto i miei sogni,
ma si sono infranti senza neanche un lieve respiro.
Persino le cose certe sono inaffidabili. Se io credo in qualcosa posso stare di nuovo con te?
La sagoma di quel giorno sta svanendo nella luce.
Guardando questa stagione dai pallidi colori
(Life Winter Dream)
Chi si fermerà a placare la mia angoscia? Ed io ne resto distrutto.
Il vento lo spazza via, lasciandolo indietro; anche il desiderio si sta
intorpidendo per il freddo che c'è nel mio cuore.
Il freddo del mio cuore spazza via tutti I sogni,
ma tu li hai raccolti e protetti tra le tue mani.
Quando mi sono svegliato dai miei sogni senza fine,
ho visto te come in una illusione scintillante--
Sarà la sagoma di colui che sorride timidamente a guidarmi.